gấm ngày
Definition
- Idiom:
- To return to one's hometown in glory: A figurative expression describing a person who returns to their native place after achieving success, wealth, or high social status, akin to wearing a brocade robe in broad daylight for all to see and admire. It implies a triumphant and conspicuous homecoming.
Usage Examples
- Idiom:
- Sau hai mươi năm lập nghiệp, ông ấy trở về làng quê đúng nghĩa gấm ngày. (After twenty years of building his career, he returned to his home village in a true display of glory.)
- Cô ấy muốn có sự nghiệp vững vàng trước khi gấm ngày về thăm gia đình. (She wanted to have a solid career before returning home in glory to visit her family.)
Advanced Usage
- The idiom is often used in a congratulatory or aspirational context, highlighting the fulfillment of a social ideal where success is validated by being recognized in one's place of origin.
- It can carry a subtle nuance of showing off one's achievements to former peers or the local community.
Variants and Related Words
- Áo gấm về làng: This is a more explicit variant with the same core meaning, literally "to return to the village in a brocade robe."
- Giấc mơ áo gấm về làng của anh ấy cuối cùng đã thành hiện thực. (His dream of returning to his village in glory has finally come true.)
Synonyms
- To return in triumph: To come back after a great victory or success.
- To come home in glory: To return to one's hometown with honor and recognition.
Related Idioms
- Làm rạng danh tổ tiên: to bring honor to one's ancestors.
- Thành công của anh ấy thực sự là gấm ngày và làm rạng danh tổ tiên. (His success is truly a glorious return and brings honor to his ancestors.)
- Vinh quy bái tổ: a formal phrase for the ceremonial return of a successful scholar or mandarin to his ancestral home to pay respects.
- Lễ vinh quy bái tổ ngày xưa là một hình thức gấm ngày long trọng. (The ceremonial homecoming of scholars in the past was a solemn form of returning in glory.)